Ponte sullo Stretto di Messina, Ciucci: Il via libera del Cipess è previsto a giugno

PONTE STRETTO, AD CIUCCI: AVVIO LAVORI IN ESTATE: " Il via libera del Cipess è previsto a giugno e consentirà di potere avviare la progettazione esecutiva e il programma delle opere anticipate, quali accantieramento, bonifica da ordigni bellici, indagini archeologiche e, in maniera graduale, le procedure espropriative. " Roma, 12 aprile 2025 - L’amministratore delegato di Stretto di Messina, Pietro Ciucci, intervistato dal nuovo settimanale economico “Moneta”, traccia lo stato di avanzamento del ponte sullo Stretto di Messina. Nell’intervista, Ciucci ha ricordato lo stato dell’iter - che lo scorso mercoledì ha registrato l’approvazione del report IROPI dal Consiglio dei Ministri – mentre sono in corso di predisposizione le comunicazioni al Ministero dell’Ambiente e alla Commissione Europea per gli aspetti relativi alla valutazione di incidenza ambientale. Tali procedure verranno concluse dopo Pasqua.   Il via libera del Cipess, che avrà luogo a valle dell’intero iter autorizz...

OHÈ NICO’, IN UN CANTO DEI PESCATORI DI CORALLO LA LINGUA SICULO-PARTENOPEA

Ohè Nico', canto dei pescatori di corallo, è uno dei 10 brani inclusi in «Vinni cu vinni» Mimmo Mòllica, pubblicato da Phonogram S.p.A. nel 1978, etichetta Polydor, e rimasterizzato nel 2010 in "Ethno Folk Italia Gli Anni '70" 
The Universal Music Collection, 6 CD Compilation. Prodotto da Niko Papathanassiou, la raccolta di Mimmo Mòllica è sempre presente nel repertorio popolare italiano 

24/12/2018 - Canto dei pescatori di corallo. I pescatori in alto mare virano girando l’argano, cantando in cadenza. Ohè, Nico’, ohè, Nico’, metti corallo rosso nella bascula. E il corallo che affiora dal fondo del mare riempie gli occhi di bellezza, il cuore di speranza e la bilancia di denaro. Ohè Nico’, canto dei pescatori di corallo, è comune ai marinai del trapanese, in Sicilia, e napoletani. La stessa struttura del canto, così come il lessico, mirabilmente ne risentono. Tra il 1875 e il 1880, la scoperta di rigogliosi banchi di corallo nel mare di Sciacca e di Trapani attrasse una moltitudine di barche provenienti da Napoli (in particolare), dove la pesca e la trasformazione del corallo venivano praticate già da tempo. Questo spiega il formarsi di un gergo siculo-partenopeo, che in questo canto è ben presente e può dirsi davvero esemplare: Mancu a li cani, mancu a li cani supra ‘ a sicca d’i Sciacchita’.

Ohè Nico' (Canto dei pescatori di corallo)

Ohè, Nico’, ohè, Nico’
mitti curallu russu 'ncoppa 'a bascula.
Ohè Nirà, ohè Nirà,
e viri comu assumma lu cura’.

Uta cata ut, uta cata ut
e comu su belli i maccarru’.
E issi issi è, e issi issi è,
e viri comu assumma lu cura’.

Ohè Nico', ohè Nico',
e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no,
e viri comu assumma lu cura’,
e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no.

Uta cata ut, uta cata ut
e comu su belli i maccarru’.
E issi issi è, e issi issi è
e viri comu assumma lu cura’.

E tira, oh tira,
e viri comu assumma lu cura’.
E tira, oh tira,
e viri comu assumma 'u sciarabbà.

Ohè Nicò, ohè Nicò,
e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no,
e viri comu assumma lu cura’,
e si nni iamu 'ncoppa 'a sicca no.

E tira, oh tira,
e viri comu assumma lu cura’.
E tira, oh tira
e viri comu assumma 'u sciarabbà.

• Sciarrabba, sciarabba: da sarab, bevanda (vino o altre bevande alcoliche)

Traduzione

Ohè, Nico’, ohè, Nico’,
metti corallo rosso nella bascula.
Ohè Nirà, ohè Nirà,
guarda come viene a galla il corallo.

Uta cata ut, uta cata ut
e come sono buoni i maccheroni.
Ed esso, esso è,
guarda come viene a galla il corallo.

Ohè Nico', ohè Nico',
e se finiamo sulla secca no,
guarda come viene a galla il corallo,
e se finiamo sulla secca no.

Uta cata ut, uta cata ut
e come sono buoni i maccheroni.
Ed esso, esso è,
guarda come viene a galla il corallo.

E tira, oh tira,
e guarda come viene a galla il corallo.
E tira, oh tira,
e vedi come viene a galla lo sciarabba.

Ohè Nico', ohè Nico',
e se finiamo sulla secca no,
guarda come viene a galla il corallo,
e se finiamo sulla secca no.

E tira, oh tira,
e guarda come viene a galla il corallo.
E tira, oh tira,
e vedi come viene a galla lo sciarabba.
__________________
VINNI CU VINNI 
Mimmo Mòllica 
Distribuzione Phonogram S.p.A.  - ® 1978 Polydor
Produzione Niko Papathanassiou 
Edizioni Intersong Italiana
Illustrazioni Nino Sciacca

"Ethno Folk Italia Gli Anni '70" 
The Universal Music Collection, 2010 
6 × CD, Compilation, Remastered, 
0602527475271 - Limited Edition, Box Set

Commenti