Divario digitale dal Mezzogiorno alla Sicilia, un ostacolo strutturale allo sviluppo economico e sociale

  DIVARIO DIGITALE: SICILIA INDIETRO ANTOCI APRE IL CASO A BRUXELLES. Antoci: “Senza interventi concreti, Sicilia e Mezzogiorno rischiano di restare indietro anche nell’istruzione digitale.” Strasburgo, 29 aprile 2026 – Il persistente divario digitale tra le regioni italiane, con particolare riferimento al Mezzogiorno e alla Sicilia, continua a rappresentare un ostacolo strutturale allo sviluppo economico e sociale, incidendo in modo diretto anche sul sistema scolastico e sulle opportunità delle nuove generazioni. Per questo l’europarlamentare del Movimento 5 Stelle Giuseppe Antoci ha presentato un’interrogazione alla Commissione europea, chiedendo una valutazione aggiornata del fenomeno e misure concrete per ridurre le disuguaglianze territoriali nell’accesso alle tecnologie digitali e all’istruzione. “Secondo i dati più recenti – dichiara Antoci – l’Italia è ancora lontana dagli obiettivi europei sulle competenze digitali di base. Una situazione che diventa ancora più critica nel...

MEDIAZIONE LINGUISTICA: IL POLO UNIVERSITARIO "SAN MICHELE" A S. AGATA MILITELLO

Vieni a conoscere la nostra offerta formativa presso il
Polo Scolastico Universitario “San Michele” a S. Agata Militello

Il Corso di laurea in Mediazione linguistica (classe L-12 – Scienze della Mediazione Linguistica) si propone di formare una figura professionale in grado di svolgere funzioni di contatto linguistico, di traduzione e di mediazione qualificate con competenze economiche, giuridiche, sociologiche e culturali, nel contesto di enti pubblici e privati, istituzioni scolastiche e formative, imprese e altri ambienti dove sono necessarie competenze di mediazione linguistico - culturale.


Novità:
Ampliamento dell'offerta formativa
"Attivazione Telematica"
Corso di LAUREA in MEDIAZIONE LINGUISTICA (L-12)
D.M. 23/09/2013

Polo Universitario Telematico "UNINEBRODI"



PROFILO PROFESSIONALE DEL MEDIATORE LINGUISTICO

Il Mediatore Linguistico è una figura di forte accreditamento culturale e professionale, tra le diversità linguistiche e culturali.
La sua attività prevede i seguenti sbocchi professionali:
Interprete presso Organizzazioni Nazionali ed Internazionali e
Pubbliche Amministrazioni;
Traduttore per l'Editoria presso Enti Pubblici, Privati e 
Case Editrici;
Export assistant - responsabile dei rapporti internazionali
all'interno delle aziende;
Tourist promoter – un esperto in grado di gestire e 
promuovere le attività turistiche;
Operatore linguistico nei servizi dell'informazione, delle 
comunicazioni e dell'informatica.



Info:
Università degli studi: Mediazione Linguistica “San Michele”
Via Sardegna, 7 - 98076 - S. Agata M.llo (ME)
Segreteria 0941/721407

Commenti