Ponte sullo Stretto: da sì al ponte a no al ponte è un attimo

Da sì al ponte a no al ponte è un attimo: basta che De Luca lo richiami all'ordine e il sindaco di Messina Federico Basile, obbedendo agli ordini di scuderia, rinnega una parte importante del proprio programma elettorale”. Roma, 23 aprile 2024 -  Così gli ingegneri Giacomo Guglielmo e Mauro Fileccia, fondatori insieme al senatore Nino Germanà del Comitato Ponte e Libertà.  " Ma una città come Messina, con un futuro tutto da disegnare, può accettare che il proprio sindaco sia teleguidato per gli interessi elettorali di chi non ha completato il proprio mandato per inseguire il sogno, poi infranto, della presidenza della Regione Siciliana? - incalzano Guglielmo e Fileccia. Altro aspetto sconcertante è quello della “preoccupazione” di Basile per la quantità di acqua necessaria per la costruzione del ponte sullo Stretto. Un aspetto squisitamente tecnico, che però non ha sfiorato Basile se riferito al fabbisogno dei cantieri del passante di Palermo, del raddoppio ferroviario Messina

MEDIAZIONE LINGUISTICA: IL POLO UNIVERSITARIO "SAN MICHELE" A S. AGATA MILITELLO

Vieni a conoscere la nostra offerta formativa presso il
Polo Scolastico Universitario “San Michele” a S. Agata Militello

Il Corso di laurea in Mediazione linguistica (classe L-12 – Scienze della Mediazione Linguistica) si propone di formare una figura professionale in grado di svolgere funzioni di contatto linguistico, di traduzione e di mediazione qualificate con competenze economiche, giuridiche, sociologiche e culturali, nel contesto di enti pubblici e privati, istituzioni scolastiche e formative, imprese e altri ambienti dove sono necessarie competenze di mediazione linguistico - culturale.


Novità:
Ampliamento dell'offerta formativa
"Attivazione Telematica"
Corso di LAUREA in MEDIAZIONE LINGUISTICA (L-12)
D.M. 23/09/2013

Polo Universitario Telematico "UNINEBRODI"



PROFILO PROFESSIONALE DEL MEDIATORE LINGUISTICO

Il Mediatore Linguistico è una figura di forte accreditamento culturale e professionale, tra le diversità linguistiche e culturali.
La sua attività prevede i seguenti sbocchi professionali:
Interprete presso Organizzazioni Nazionali ed Internazionali e
Pubbliche Amministrazioni;
Traduttore per l'Editoria presso Enti Pubblici, Privati e 
Case Editrici;
Export assistant - responsabile dei rapporti internazionali
all'interno delle aziende;
Tourist promoter – un esperto in grado di gestire e 
promuovere le attività turistiche;
Operatore linguistico nei servizi dell'informazione, delle 
comunicazioni e dell'informatica.



Info:
Università degli studi: Mediazione Linguistica “San Michele”
Via Sardegna, 7 - 98076 - S. Agata M.llo (ME)
Segreteria 0941/721407

Commenti